Stalin Digital Archive
Yale University Press
Yale University Press
  • Search
  • Browse
  • My SDA
    • Private Groups
    • Personal Folders
    • Private Group Folders
  • Resources
    • Stalin Digital Archive
    • User Guide
    • FAQ
    • Editor Projects
    • Private Group Tutorials
    • Institutions & Associations
    • Further Reading
  • About SDA
    • Overview & Donors
    • Collections
    • Editorial Board
    • Transliteration Policy
    • Publishers
    • News & Updates
RegisterLog In
Select documents to open Close
CancelOk

Login Required

A personal account is required to access tags, annotations, bookmarks, and all of the other features associated with the MySDA.

Username: (email address)
Password:
Forgot password?
Log In
  • Purchase a subscription
  • Renew your subscription
  • Need help? Contact us
Not registered?
Register for your MySDA account
Login
Cancel

Your subscription has expired.

Click here to renew your subscription

Once your subscription is renewed, you will receive a new activation code that must be entered before you can log in again

Close

Resources
Editor Projects
Short Course Outside Resources
Transcriptions
Translations
RGASPI,f. 17, op. 3, d. 1002, l. 28

<<Решение (опросом) Политбюро ЦК ВКП (б) «О переводе книги “История ВКП (б)” на иностранные языки». 27 сентября 1938 г. >>

Политбюро (XVII созыв) ЦК ВКП (б). 10-26.10.1938. Пр.64.

<<l.28>>

98. - О переводе книги «История ВКП (б)» на иностранные языки.

1. Перевести книгу «История ВКП (б) « на французский, английский, немецкий, польский, чешский, шведский, финский, испанский, итальянский, китайский, японский, малайский, индусский, болгарский и югославский языки. <<Zelenov: вставки в проект постановления рукой секретаря – f.17, op.163, d.1199.l.160.>>

2. Ответственность за организацию переводов «Истории ВКП (б)» на иностранные языки возложить на тов. Мануильского.

3. Издание книги возложить на «Издательство литературы на иностранных языках».

4. Предложить тов. Мануильскому в трехдневный срок сообщить ЦК ВКП (б) состав переводчиков и редакционных комиссий.

5. Установить конечный срок переводов на все языки – 15.XI.1938 г.

6. Перевод цитат из трудов классиков марксизма-ленинизма, приводимых в Истории ВКП (б), производить по лучшим и наиболее распространенным в соответствующих странах изданиям Маркса, Энгельса, Ленина и Сталина.

Предложить т.т. Мануильскому и Савельеву в десятидневный срок представить в ЦК ВКП (б) указатель изданий Маркса, Энгельса, Ленина и Сталина на иностранных языках, из которых будут приводиться цитаты в переводах книги «История ВКП (б)».

<<Машинопись. Рассылочный вариант протоколов.>>

<<Zelenov: Опубл.: Вопросы истории. 2003. №4. С.4; Сталин и историческая идеология. С.393.>>

<<Zelenov: Копмментарий: В проекте документа говорится о «постановлении», а не решении политбюро. Проект подписан Сталиным, Молотовым Ждановым, Кагановичем, вписаны фамилии Ворошилова, Ежова, Микояна. Выписки посланы Жданову, Никитину, Мануильскому, Савельеву. Делопроизводственная помета об отсутствии материалов к постановлению.  (См.: Ф.17. Оп.163. Д.1199. Л.160.).

«...состав переводчиков и редакционных комиссий» - Состав лиц по редактуре переводов, представленный в ЦК см.: Ф.17. Оп.120. Д.258. Л.102 и др. Об ошибках в переводах и о влиянии выхода «Краткого курса» на историческую науку см.: Зеленов М.В. Главлит и историческая наука в 20-30-е годы // Вопросы истории. 1997. №3. С.31-33. >>

  • Yale
  • Terms & Conditions
    |
  • Privacy Policy & Data Protection
    |
  • Contact
    |
  • Accesssibility
    |
  • Copyright 2018 Yale University
  • Connect with us:
  • Yale
  • Yale