Stalin Digital Archive
Yale University Press
Yale University Press
  • Search
  • Browse
  • My SDA
    • Private Groups
    • Personal Folders
    • Private Group Folders
  • Resources
    • Stalin Digital Archive
    • User Guide
    • FAQ
    • Editor Projects
    • Private Group Tutorials
    • Institutions & Associations
    • Further Reading
  • About SDA
    • Overview & Donors
    • Collections
    • Editorial Board
    • Transliteration Policy
    • Publishers
    • News & Updates
RegisterLog In
Select documents to open Close
CancelOk

Login Required

A personal account is required to access tags, annotations, bookmarks, and all of the other features associated with the MySDA.

Username: (email address)
Password:
Forgot password?
Log In
  • Purchase a subscription
  • Renew your subscription
  • Need help? Contact us
Not registered?
Register for your MySDA account
Login
Cancel

Your subscription has expired.

Click here to renew your subscription

Once your subscription is renewed, you will receive a new activation code that must be entered before you can log in again

Close

Resources
Editor Projects
Short Course Outside Resources
Transcriptions
Translations
RGASPI, f. 77, op. 4, d. 4, ll. 68–70.

<<Проект постановления ЦК ВКП(б) «Об издании “Истории ВКП(б)” на иностранных языках» с правкой Жданова, до 27 сентября 1938 г.>>

      Проект

      ПОСТАНОВЛЕНИЕ ЦК ВКП(б)

      Слушали:

      Об издании «Истории ВКП(б)» на иностранных языках.

      Постановили:

      1. <Предложить издательству литературы на иностранных языках подготовить и> <<Zelenov: Карандашом над строкой: перевести>> <издать переводы> <<Zelenov: Карандашом над строкой: Издать книгу>> «Истории <<Zelenov: я поверх последнего и>> Всесоюзной коммунистической партии (большевиков)» на французском, английском, немецком, чешском, испанском, итальянском, китайском и болгарском языках <<Zelenov: На полях напротив абзаца: польский>> общим тиражем в 106 тыс. экз. (на французском – 8 тыс., английском – 20 т., немецком – 35 т., чешском – 10 т., испанском – 12 т., итальянском – 2 т., китайском – 16 т., болгарском – 3 т.).

      2. Утвердить редакции: <<Zelenov: Поверх машинописи: <Возложить> ответственность за организацию переводов на иностранные языки возложить на Мануильского, а издание книги на директора Издательства литературы на иностранных языках тов. Паршнева. Далее зачеркнут весь текст до пункта 3. Сбоку карандашом: Мануильскому сообщить <представить> на утве[рждение] в ЦК состав С-та состав.>>

      а) французского перевода:

            т. Мануильский – отв. редактор

            т. Лебедева – консультант

            т. Крылова – консультант

      б) английского перевода:

            т. Бородин – отв. редактор

            т. Кембель – консультант

            т. Чернов – консультант

      в) немецкого перевода:

            т. Куусинен – отв. редактор

            т. Варга – консультант

            т. Яблонский – консультант

      г) чешского перевода:

            т. Готвальд – отв. редактор

            т. Фридрих – консультант

            т. Келлерман – консультант

            т. Вольф Михель – консультант

      д) испанского перевода:

            т. Ярошевский – отв. редактор

            т. Фриц – консультант

            т. Марченко – консультант

      е) итальянского перевода:

            т. Маджи – отв. редактор

            т. Ловера – консультант

            т. Ферри – консультант

      ж) китайского перевода:

            т. Джон-Ли – отв. редактор

            т. Стаканов – консультант

            т. Дашевский – консультант

      з) болгарского перевода:

            т. Коларов – отв. редактор

            т. Белов – консультант

            т. Марек – консультант

      3. В переводах приводить цитаты из произведений Маркса, Энгельса, Ленина, Сталина, встречающиеся в «Истории ВКП(б)», по наиболее распространенным изданиям на иностранных языках, тщательно проверив их. В случае отсутствия изданий на иностранных языках в сносках указывать источники по изданиям – оригиналам.

      4. Предложить ИМЭЛу предоставить издательству необходимые издания Маркса, Энгельса, Ленина, Сталина на иностранных языках и оказать издательству реальную помощь в подготовке перевода «Истории ВКП(б)».

      5. Установить следующие сроки выпуска тиражей переводов: <<Zelenov: Над строкой: переводов>>

            Французского издания – 1 ноября

            Английского издания – 1 ноября

            Немецкого издания – 25 октября

            Чешского издания – 20 ноября

            Испанского издания – 05 ноября

            Итальянского издания – 20 ноября

            Китайского издания – 30 ноября

            Болгарского издания – 20 октября

      6. Установить продажную цену за экземпляр в СССР – 3 р. 00 к., США и Англии – 30 центов, Франции – 10 фр., Испании – 6 песет, Чехословакии – 9 крон,

Китае – 30 центов. <<Zelenov: Весь предыдущий абзац зачеркнут карандашом.>>

      А. Никитин

      (3. с ) .

      <<Машинопись с правкой Жданова карандашом. Подпись Никитина – автограф чернилами.>>

  • Yale
  • Terms & Conditions
    |
  • Privacy Policy & Data Protection
    |
  • Contact
    |
  • Accesssibility
    |
  • Copyright 2018 Yale University
  • Connect with us:
  • Yale
  • Yale